lời bài hát hà nhi tay trái chỉ trăng

Chắc hẳn ai đã và đang từng nghe bài xích hát “Tay trái khoáy chỉ trăng” là 1 trong những bài xích hát đặc biệt hoặc tự Tát Đỉnh Đỉnh trình diễn. Đây là bài xích hát nhạc nền mang lại bộ phim truyện vô nằm trong phổ biến này là “Hương mật tựa sương sương”. Sở phim tạo sự thương hiệu tuổi tác của Dương Tử và Đặng Luân. Vừa học tập hát, vừa vặn học tập giờ đồng hồ Trung qua chuyện bài xích hát này nhé!

Tìm hiểu thêm:

Bạn đang xem: lời bài hát hà nhi tay trái chỉ trăng

Trung tâm dạy dỗ giờ đồng hồ Trung online nằm trong nghề giáo bạn dạng ngữ

Khoá học tập giờ đồng hồ Trung HSK

左手握大地右手握著天
zuǒshǒu wò dàdì yòushǒu wò zhe tiān
Tay trái khoáy tóm lấy khu đất, tay nên tóm lấy trời

掌纹裂出了十方的闪电
zhǎng wén liě chū le shífāng de shǎndiàn
Lòng bàn tay hé đi ra ánh chớp chục phương

把时光匆匆兑换成了年
bǎ shíguāng cōngcōng duìhuàn chéng le nián
Đem thời hạn vội vàng thay đổi trở nên năm tháng

三千世如所不见
sān qiān shì rú suǒ bùjiàn
Ba ngàn năm như trước đó chưa từng gặp

左手拈着花右手舞著剑
zuǒshǒu niān zhe huā yòushǒu wǔ zhe jiàn
Tay trái khoáy nhặt cánh hoa, tay nên vung mò mẫm múa

眉间落下了一万年的雪
méi jiàn luò xià le yī wànnián de xuě
Giữa song lông ngươi rơi xuống hoa tuyết vạn năm

一滴泪
yī dī lèi
Một giọt lệ

那是我
nà shì wǒ
Đó là tôi

左手一弹指右手弹著弦
zuǒshǒu yī tánzhǐ yòushǒu giã zhe xián
Tay trái khoáy để lên trên thừng đàn, tay nên gảy đàn

舟楫摆渡在忘川的水间
zhōují bǎidù zài wàng chuān de shuǐ jiàn
Đưa thuyền qua chuyện sông nước Vong Xuyên

当烦恼能开出一朵红莲
dāng fánnǎo néng kāi chū yī duǒ hóng lián
Khi rầu rĩ rất có thể nở đi ra một đóa sen hồng

莫停歇给我杂念
mò tíngxiē gěi wǒ zániàn
Đừng ngừng lại, hãy mang lại tao tạp niệm

左手指著月右手取红线
zuǒshǒu zhǐ zhe yuè yòushǒu qǔ hóng xiàn
Tay trái khoáy chỉ trăng, tay nên tóm tơ hồng

赐予你和我如愿的情缘
cìyǔ nǐ hé wǒ rúyuàn díqíng yuán
Ban mang lại tao và chàng tơ duyên như ước nguyện

月光中
yuèguāng zhōng
Dưới ánh trăng

Xem thêm: các tập phim có sự tham gia của ngô kinh

你和我
nǐ hé wǒ
Chàng và ta

左手化成羽右手成鳞片
zuǒshǒu huà chéng yǔ yòushǒu chéng línpiàn
Tay trái khoáy hóa trở nên lông vũ, tay nên trở nên vảy cá

某世在云上某世在林间
mǒu shì zài yún shàng mǒu shì zài lín jiàn
Kiếp này bên trên mây, kiếp này nhập rừng

愿随你用一粒微尘的模样
yuàn suí nǐ yòng yī lì wēi chén de múyàng
Nguyện theo gót chàng lấy dáng vẻ một phân tử lớp bụi trần

在所有尘世浮现
zài suǒyǒu chénshì fúxiàn
Có ở mọi chỗ bên trên trần thế

我左手拿起你右手放下你
wǒ zuǒshǒu ná qǐ nǐ yòushǒu fàngxià nǐ
Tay trái khoáy tao tóm chặt lấy chàng, tay nên buông buông tha chàng

合掌时你全部被收回心间
hézhǎng shí nǐ quánbù bèi shōuhuí xīn jiàn
Khi lẹo tay lại, thu chàng nhập vào tim

一炷香
yī zhù xiāng
Một nén hương

你是我无二无别
nǐ shì wǒ wú èr wú bié
Chàng là tao, ko tách rời

Chúc chúng ta sở hữu những khoảnh khắc thư giãn giải trí, tự do thoải mái nhập khi tham gia học giờ đồng hồ Trung!

Xem thêm: Học giờ đồng hồ Trung qua chuyện bài xích hát “Bất nhiễm” 

Học giờ đồng hồ Trung nằm trong ChineseRd 

Để mò mẫm hiểu kỹ rộng lớn về du học tập Trung Quốc hao hao học tập giờ đồng hồ Trung, đặc biệt sướng được mừng đón chúng ta tham gia triệu phú đình ChineseRd.

ChineseRd Việt Nam cam kết cung ứng một nền tảng học tập giờ đồng hồ Trung Quốc trực tuyến mới mẻ, quality, đơn giản dễ dàng dùng cho tất cả những người Việt học tập giờ đồng hồ Trung Quốc và toàn thị trường quốc tế.

Phương thức tương tác với ChineseRd

Địa chỉ: Tầng 3 tòa căn nhà Sao Mai, 19 Lê Văn Lương, TX Thanh Xuân, Hà Nội Thủ Đô.

Số năng lượng điện thoại: 02456789520 (Hà Nội – Việt Nam)

hoặc 0906340177 (Hà Nội – Việt Nam)

Xem thêm: elise dtcl mua 7

hoặc 86 755-82559237 (Thâm Quyến – Trung Quốc)

Email: [email protected] Email: [email protected]

Facebook: https://www.facebook.com/ChineseRd.cn